Pages

Top translator materials

1. Real Translator Jobs - New Top Offer! Work with established, REAL companies and individuals. Work from home, full or part time. Set your own hours. Choose to get paid in US dollars or in your own currency....

2. The Freelance Translators Ultimate List Of Translation Agencies 7 Proven Ways To Contact New Translation Clients And How To Reach Out And Find Them In Just Minutes A Day!...

3. Real Writing JobsReal Writing Jobs Get Paid To Write Articles & Stories Thousands of topics to write about! You get paid for every article you write!...

Sunday, 7 April 2013

Web translator tasks





In this post, you can ref task list of Web translator in details. Based on this task list, you can set up daily tasks, weekly tasks, monthly tasks.

I. List of Web translator duties:

  1. The accurate and complete production of translations of documents primarily patents and other related linguistic tasks (including ad hoc proofreading and approval as required).​
  2. Daily checking of forthcoming work schedules and liaison with Translation Coordinator
  3. Liaison with the allocation team and production team as required
  4. Review of each job ticket for specific translation order requirements
  5. Clear dictation of translations
  6. Drawing customer’s attention to flaws in source text
  7. Resolution of individual text queries
  8. Use of research methods to resolve queries
  9. Assistance to production staff as required
  10. Signing of certificates
  11. Attendance at notary as necessary
  12. Input to Sales team as necessary
  13. Approval of own work after proofreading
  14. Checking other translators’ work when resource planning demands
  15. Cover for colleagues’ approvals as required

II. List of Web translator qualifications

  1. A PhD and additional language qualifications are also desirable 
  2. Previous translation/​proofreading experience /​ Specific industry or research sector knowledge & experience /​ Knowledge of other languages /​ Experience in intellectual property is desirable
  3. Keen eye for detail
  4. Accurate language/​grammar abilities
  5. Research ability
  6. Problem solving ability
  7. Ability/​desire to work as an individual, but as part of the wider translation team
  8. Proven translation ability /​ Ability to prioritise work /​ Communication skills (liaison with other departments) /​ IT skills – use of email, internet, archive, database, translation software e.​g.​ Trados desirable
  9. Sound judgement
  10. Willingness to take responsibility for allocated workload
  11. Willingness to assist colleagues – by covering their tasks occasionally or by helping to assist with queries
  12. Ability to plan and prioritise continually changing schedule


Web translator functions





In this post, you can ref key functions of Web translator in details. Based on this function list, you can set up daily duties, weekly duties, monthly tasks/activities.

I. List of Web translator duties:

  1. The accurate and complete production of translations of documents primarily patents and other related linguistic tasks (including ad hoc proofreading and approval as required).​
  2. Daily checking of forthcoming work schedules and liaison with Translation Coordinator
  3. Liaison with the allocation team and production team as required
  4. Review of each job ticket for specific translation order requirements
  5. Clear dictation of translations
  6. Drawing customer’s attention to flaws in source text
  7. Resolution of individual text queries
  8. Use of research methods to resolve queries
  9. Assistance to production staff as required
  10. Signing of certificates
  11. Attendance at notary as necessary
  12. Input to Sales team as necessary
  13. Approval of own work after proofreading
  14. Checking other translators’ work when resource planning demands
  15. Cover for colleagues’ approvals as required

II. List of Web translator qualifications

  1. A PhD and additional language qualifications are also desirable 
  2. Previous translation/​proofreading experience /​ Specific industry or research sector knowledge & experience /​ Knowledge of other languages /​ Experience in intellectual property is desirable
  3. Keen eye for detail
  4. Accurate language/​grammar abilities
  5. Research ability
  6. Problem solving ability
  7. Ability/​desire to work as an individual, but as part of the wider translation team
  8. Proven translation ability /​ Ability to prioritise work /​ Communication skills (liaison with other departments) /​ IT skills – use of email, internet, archive, database, translation software e.​g.​ Trados desirable
  9. Sound judgement
  10. Willingness to take responsibility for allocated workload
  11. Willingness to assist colleagues – by covering their tasks occasionally or by helping to assist with queries
  12. Ability to plan and prioritise continually changing schedule

Web translator career description





In this post, you can ref career description of Web translator in details. A complete career description concludes Web translator key duties/responsibilities, Web translator career qualifications (knowledge, education, skills, abilities, experience…KSA model) and other ones such as daily tasks, key activities, key/core competencies, job functions/purpose…

I. List of Web translator duties:

  1. The accurate and complete production of translations of documents primarily patents and other related linguistic tasks (including ad hoc proofreading and approval as required).​
  2. Daily checking of forthcoming work schedules and liaison with Translation Coordinator
  3. Liaison with the allocation team and production team as required
  4. Review of each job ticket for specific translation order requirements
  5. Clear dictation of translations
  6. Drawing customer’s attention to flaws in source text
  7. Resolution of individual text queries
  8. Use of research methods to resolve queries
  9. Assistance to production staff as required
  10. Signing of certificates
  11. Attendance at notary as necessary
  12. Input to Sales team as necessary
  13. Approval of own work after proofreading
  14. Checking other translators’ work when resource planning demands
  15. Cover for colleagues’ approvals as required

II. List of Web translator qualifications

  1. A PhD and additional language qualifications are also desirable 
  2. Previous translation/​proofreading experience /​ Specific industry or research sector knowledge & experience /​ Knowledge of other languages /​ Experience in intellectual property is desirable
  3. Keen eye for detail
  4. Accurate language/​grammar abilities
  5. Research ability
  6. Problem solving ability
  7. Ability/​desire to work as an individual, but as part of the wider translation team
  8. Proven translation ability /​ Ability to prioritise work /​ Communication skills (liaison with other departments) /​ IT skills – use of email, internet, archive, database, translation software e.​g.​ Trados desirable
  9. Sound judgement
  10. Willingness to take responsibility for allocated workload
  11. Willingness to assist colleagues – by covering their tasks occasionally or by helping to assist with queries
  12. Ability to plan and prioritise continually changing schedule

Web translator activities





In this post, you can ref key activities of Web translator in details. Based on this activity list, you can set up daily activities, weekly activities, monthly activities.

I. List of Web translator duties:

  1. The accurate and complete production of translations of documents primarily patents and other related linguistic tasks (including ad hoc proofreading and approval as required).​
  2. Daily checking of forthcoming work schedules and liaison with Translation Coordinator
  3. Liaison with the allocation team and production team as required
  4. Review of each job ticket for specific translation order requirements
  5. Clear dictation of translations
  6. Drawing customer’s attention to flaws in source text
  7. Resolution of individual text queries
  8. Use of research methods to resolve queries
  9. Assistance to production staff as required
  10. Signing of certificates
  11. Attendance at notary as necessary
  12. Input to Sales team as necessary
  13. Approval of own work after proofreading
  14. Checking other translators’ work when resource planning demands
  15. Cover for colleagues’ approvals as required

II. List of Web translator qualifications

  1. A PhD and additional language qualifications are also desirable 
  2. Previous translation/​proofreading experience /​ Specific industry or research sector knowledge & experience /​ Knowledge of other languages /​ Experience in intellectual property is desirable
  3. Keen eye for detail
  4. Accurate language/​grammar abilities
  5. Research ability
  6. Problem solving ability
  7. Ability/​desire to work as an individual, but as part of the wider translation team
  8. Proven translation ability /​ Ability to prioritise work /​ Communication skills (liaison with other departments) /​ IT skills – use of email, internet, archive, database, translation software e.​g.​ Trados desirable
  9. Sound judgement
  10. Willingness to take responsibility for allocated workload
  11. Willingness to assist colleagues – by covering their tasks occasionally or by helping to assist with queries
  12. Ability to plan and prioritise continually changing schedule


Technical translator tasks





In this post, you can ref task list of Technical translator in details. Based on this task list, you can set up daily tasks, weekly tasks, monthly tasks.

I. List of Technical translator duties:

  1. Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
  2. Refer to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
  3. Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
  4. Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
  5. Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
  6. Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
  7. Proofread, edit, and revise translated materials.
  8. Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
  9. Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience.
  10. Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
  11. Discuss translation requirements with clients and determine any fees to be charged for services provided.
  12. Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
  13. Educate students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
  14. Adapt translations to students' cognitive and grade levels, collaborating with educational team members as necessary.
  15. Train and supervise other translators or interpreters.
  16. Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
  17. Travel with or guide tourists who speak another language.

II. List of Technical translator qualifications

  1. Master degree, IT background is preferred;
  2. Distinguished English comprehension;
  3. IT Industry knowledge;
  4. Self-starter & quick learner;
  5. At least three years of similar translation experience.
  6. At least 2 years experience in Distinguished English comprehension
  7. At least 2 years experience in IT Industry knowledge


Technical translator functions





In this post, you can ref key functions of Technical translator in details. Based on this function list, you can set up daily duties, weekly duties, monthly tasks/activities.

I. List of Technical translator duties:

  1. Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
  2. Refer to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
  3. Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
  4. Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
  5. Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
  6. Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
  7. Proofread, edit, and revise translated materials.
  8. Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
  9. Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience.
  10. Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
  11. Discuss translation requirements with clients and determine any fees to be charged for services provided.
  12. Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
  13. Educate students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
  14. Adapt translations to students' cognitive and grade levels, collaborating with educational team members as necessary.
  15. Train and supervise other translators or interpreters.
  16. Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
  17. Travel with or guide tourists who speak another language.

II. List of Technical translator qualifications

  1. Master degree, IT background is preferred;
  2. Distinguished English comprehension;
  3. IT Industry knowledge;
  4. Self-starter & quick learner;
  5. At least three years of similar translation experience.
  6. At least 2 years experience in Distinguished English comprehension
  7. At least 2 years experience in IT Industry knowledge

Technical translator career description





In this post, you can ref career description of Technical translator in details. A complete career description concludes Technical translator key duties/responsibilities, Technical translator career qualifications (knowledge, education, skills, abilities, experience…KSA model) and other ones such as daily tasks, key activities, key/core competencies, job functions/purpose…

I. List of Technical translator duties:

  1. Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
  2. Refer to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
  3. Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
  4. Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
  5. Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
  6. Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
  7. Proofread, edit, and revise translated materials.
  8. Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
  9. Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience.
  10. Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
  11. Discuss translation requirements with clients and determine any fees to be charged for services provided.
  12. Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
  13. Educate students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
  14. Adapt translations to students' cognitive and grade levels, collaborating with educational team members as necessary.
  15. Train and supervise other translators or interpreters.
  16. Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
  17. Travel with or guide tourists who speak another language.

II. List of Technical translator qualifications

  1. Master degree, IT background is preferred;
  2. Distinguished English comprehension;
  3. IT Industry knowledge;
  4. Self-starter & quick learner;
  5. At least three years of similar translation experience.
  6. At least 2 years experience in Distinguished English comprehension
  7. At least 2 years experience in IT Industry knowledge

Technical translator activities





In this post, you can ref key activities of Technical translator in details. Based on this activity list, you can set up daily activities, weekly activities, monthly activities.

I. List of Technical translator duties:

  1. Follow ethical codes that protect the confidentiality of information.
  2. Refer to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks, as needed to ensure translation accuracy.
  3. Identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors.
  4. Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions.
  5. Translate messages simultaneously or consecutively into specified languages, orally or by using hand signs, maintaining message content, context, and style as much as possible.
  6. Compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical material.
  7. Proofread, edit, and revise translated materials.
  8. Read written materials, such as legal documents, scientific works, or news reports, and rewrite material into specified languages.
  9. Compile information on content and context of information to be translated and on intended audience.
  10. Listen to speakers' statements to determine meanings and to prepare translations, using electronic listening systems as necessary.
  11. Discuss translation requirements with clients and determine any fees to be charged for services provided.
  12. Check original texts or confer with authors to ensure that translations retain the content, meaning, and feeling of the original material.
  13. Educate students, parents, staff, and teachers about the roles and functions of educational interpreters.
  14. Adapt translations to students' cognitive and grade levels, collaborating with educational team members as necessary.
  15. Train and supervise other translators or interpreters.
  16. Adapt software and accompanying technical documents to another language and culture.
  17. Travel with or guide tourists who speak another language.

II. List of Technical translator qualifications

  1. Master degree, IT background is preferred;
  2. Distinguished English comprehension;
  3. IT Industry knowledge;
  4. Self-starter & quick learner;
  5. At least three years of similar translation experience.
  6. At least 2 years experience in Distinguished English comprehension
  7. At least 2 years experience in IT Industry knowledge


Software translator tasks





In this post, you can ref task list of Software translator in details. Based on this task list, you can set up daily tasks, weekly tasks, monthly tasks.

I. List of Software translator duties:

  1. Translating software, online help, user documentation, websites, product specifications, etc.
  2. Editing machine translation output.
  3. Translating marketing materials and white papers, and copywriting.
  4. Evaluating, integrating and productizing partner translator technology.
  5. Developing creative, innovative solutions to customer problems
  6. Communicating with other development teams round the world

II. List of Software translator qualifications

  1. Automotive service experience
  2. Good understanding of automotive technical terms and processes
  3. Electronic publishing and/or technical writing experience
  4. Strong project management and planning skill
  5. XML/SGML publishing environment experience
  6. 3 years translation, especially TRADOS, experience
  7. Strong organizational skills / ability to multi-task
  8. Excel spreadsheets and Microsoft application proficiency
  9. Bachelor’s degree or equivalent work experience in German Language
  10. Microsoft Office Suite / Windows NT / SGML/XML training or equivalent experience


Software translator functions





In this post, you can ref key functions of Software translator in details. Based on this function list, you can set up daily duties, weekly duties, monthly tasks/activities.

I. List of Software translator duties:

  1. Translating software, online help, user documentation, websites, product specifications, etc.
  2. Editing machine translation output.
  3. Translating marketing materials and white papers, and copywriting.
  4. Evaluating, integrating and productizing partner translator technology.
  5. Developing creative, innovative solutions to customer problems
  6. Communicating with other development teams round the world

II. List of Software translator qualifications

  1. Automotive service experience
  2. Good understanding of automotive technical terms and processes
  3. Electronic publishing and/or technical writing experience
  4. Strong project management and planning skill
  5. XML/SGML publishing environment experience
  6. 3 years translation, especially TRADOS, experience
  7. Strong organizational skills / ability to multi-task
  8. Excel spreadsheets and Microsoft application proficiency
  9. Bachelor’s degree or equivalent work experience in German Language
  10. Microsoft Office Suite / Windows NT / SGML/XML training or equivalent experience

Software translator career description





In this post, you can ref career description of Software translator in details. A complete career description concludes Software translator key duties/responsibilities, Software translator career qualifications (knowledge, education, skills, abilities, experience…KSA model) and other ones such as daily tasks, key activities, key/core competencies, job functions/purpose…

I. List of Software translator duties:

  1. Translating software, online help, user documentation, websites, product specifications, etc.
  2. Editing machine translation output.
  3. Translating marketing materials and white papers, and copywriting.
  4. Evaluating, integrating and productizing partner translator technology.
  5. Developing creative, innovative solutions to customer problems
  6. Communicating with other development teams round the world

II. List of Software translator qualifications

  1. Automotive service experience
  2. Good understanding of automotive technical terms and processes
  3. Electronic publishing and/or technical writing experience
  4. Strong project management and planning skill
  5. XML/SGML publishing environment experience
  6. 3 years translation, especially TRADOS, experience
  7. Strong organizational skills / ability to multi-task
  8. Excel spreadsheets and Microsoft application proficiency
  9. Bachelor’s degree or equivalent work experience in German Language
  10. Microsoft Office Suite / Windows NT / SGML/XML training or equivalent experience

Software translator activities





In this post, you can ref key activities of Software translator in details. Based on this activity list, you can set up daily activities, weekly activities, monthly activities.

I. List of Software translator duties:

  1. Translating software, online help, user documentation, websites, product specifications, etc.
  2. Editing machine translation output.
  3. Translating marketing materials and white papers, and copywriting.
  4. Evaluating, integrating and productizing partner translator technology.
  5. Developing creative, innovative solutions to customer problems
  6. Communicating with other development teams round the world

II. List of Software translator qualifications

  1. Automotive service experience
  2. Good understanding of automotive technical terms and processes
  3. Electronic publishing and/or technical writing experience
  4. Strong project management and planning skill
  5. XML/SGML publishing environment experience
  6. 3 years translation, especially TRADOS, experience
  7. Strong organizational skills / ability to multi-task
  8. Excel spreadsheets and Microsoft application proficiency
  9. Bachelor’s degree or equivalent work experience in German Language
  10. Microsoft Office Suite / Windows NT / SGML/XML training or equivalent experience


Saturday, 6 April 2013

Senior translator tasks





In this post, you can ref task list of Senior translator in details. Based on this task list, you can set up daily tasks, weekly tasks, monthly tasks.

I. List of Senior translator duties:

  1. Translate a wide variety of texts (promotional material, product information, professional/ corporate communications, sales presentations, training materials, etc.) pertaining to the following categories: general healthcare and wellness, beauty and skincare, and medical devices and diagnostic solutions.
  2. Review translations done by other translators and freelancers.
  3. Assume responsibility for proofreading and approving French material for printing and publishing.
  4. Manage projects and priorities, negotiate deadlines, build and maintain ongoing relationships with internal customers and external partners.
  5. Support internal customers by providing expert advice, and serve as go-to person for all questions related to translation projects (administrative and linguistic).
  6. Contribute to creating and enriching an in-house terminology database.
  7. Contribute to developing and coaching other translators in a less senior role.

II. List of Senior translator qualifications

  1. Bachelor or Masters Degree in translation is a must. Life sciences degree an asset.
  2. Minimum of 8-10 years progressive corporate experience in translation, preferably in the pharmaceutical/healthcare industry.
  3. Results and performance driven.
  4. High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environment.
  5. Strong communication, organizational and interpersonal skills.
  6. Sense of urgency: ability to juggle priorities, work under pressure, and meet tight deadlines.
  7. Big picture orientation with superior attention to accuracy and detail.
  8. Strong commitment to working in a team environment and demonstrated sense of valuing collaboration.
  9. Fast learner and ability to quickly familiarize with and adopt new tools.


Senior translator functions





In this post, you can ref key functions of Senior translator in details. Based on this function list, you can set up daily duties, weekly duties, monthly tasks/activities.

I. List of Senior translator duties:

  1. Translate a wide variety of texts (promotional material, product information, professional/ corporate communications, sales presentations, training materials, etc.) pertaining to the following categories: general healthcare and wellness, beauty and skincare, and medical devices and diagnostic solutions.
  2. Review translations done by other translators and freelancers.
  3. Assume responsibility for proofreading and approving French material for printing and publishing.
  4. Manage projects and priorities, negotiate deadlines, build and maintain ongoing relationships with internal customers and external partners.
  5. Support internal customers by providing expert advice, and serve as go-to person for all questions related to translation projects (administrative and linguistic).
  6. Contribute to creating and enriching an in-house terminology database.
  7. Contribute to developing and coaching other translators in a less senior role.

II. List of Senior translator qualifications

  1. Bachelor or Masters Degree in translation is a must. Life sciences degree an asset.
  2. Minimum of 8-10 years progressive corporate experience in translation, preferably in the pharmaceutical/healthcare industry.
  3. Results and performance driven.
  4. High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environment.
  5. Strong communication, organizational and interpersonal skills.
  6. Sense of urgency: ability to juggle priorities, work under pressure, and meet tight deadlines.
  7. Big picture orientation with superior attention to accuracy and detail.
  8. Strong commitment to working in a team environment and demonstrated sense of valuing collaboration.
  9. Fast learner and ability to quickly familiarize with and adopt new tools.

Senior translator career description





In this post, you can ref career description of Senior translator in details. A complete career description concludes Senior translator key duties/responsibilities, Senior translator career qualifications (knowledge, education, skills, abilities, experience…KSA model) and other ones such as daily tasks, key activities, key/core competencies, job functions/purpose…

I. List of Senior translator duties:

  1. Translate a wide variety of texts (promotional material, product information, professional/ corporate communications, sales presentations, training materials, etc.) pertaining to the following categories: general healthcare and wellness, beauty and skincare, and medical devices and diagnostic solutions.
  2. Review translations done by other translators and freelancers.
  3. Assume responsibility for proofreading and approving French material for printing and publishing.
  4. Manage projects and priorities, negotiate deadlines, build and maintain ongoing relationships with internal customers and external partners.
  5. Support internal customers by providing expert advice, and serve as go-to person for all questions related to translation projects (administrative and linguistic).
  6. Contribute to creating and enriching an in-house terminology database.
  7. Contribute to developing and coaching other translators in a less senior role.

II. List of Senior translator qualifications

  1. Bachelor or Masters Degree in translation is a must. Life sciences degree an asset.
  2. Minimum of 8-10 years progressive corporate experience in translation, preferably in the pharmaceutical/healthcare industry.
  3. Results and performance driven.
  4. High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environment.
  5. Strong communication, organizational and interpersonal skills.
  6. Sense of urgency: ability to juggle priorities, work under pressure, and meet tight deadlines.
  7. Big picture orientation with superior attention to accuracy and detail.
  8. Strong commitment to working in a team environment and demonstrated sense of valuing collaboration.
  9. Fast learner and ability to quickly familiarize with and adopt new tools.

Senior translator activities





In this post, you can ref key activities of Senior translator in details. Based on this activity list, you can set up daily activities, weekly activities, monthly activities.

I. List of Senior translator duties:

  1. Translate a wide variety of texts (promotional material, product information, professional/ corporate communications, sales presentations, training materials, etc.) pertaining to the following categories: general healthcare and wellness, beauty and skincare, and medical devices and diagnostic solutions.
  2. Review translations done by other translators and freelancers.
  3. Assume responsibility for proofreading and approving French material for printing and publishing.
  4. Manage projects and priorities, negotiate deadlines, build and maintain ongoing relationships with internal customers and external partners.
  5. Support internal customers by providing expert advice, and serve as go-to person for all questions related to translation projects (administrative and linguistic).
  6. Contribute to creating and enriching an in-house terminology database.
  7. Contribute to developing and coaching other translators in a less senior role.

II. List of Senior translator qualifications

  1. Bachelor or Masters Degree in translation is a must. Life sciences degree an asset.
  2. Minimum of 8-10 years progressive corporate experience in translation, preferably in the pharmaceutical/healthcare industry.
  3. Results and performance driven.
  4. High degree of initiative and ability to work independently under minimum supervision in a fast-paced environment.
  5. Strong communication, organizational and interpersonal skills.
  6. Sense of urgency: ability to juggle priorities, work under pressure, and meet tight deadlines.
  7. Big picture orientation with superior attention to accuracy and detail.
  8. Strong commitment to working in a team environment and demonstrated sense of valuing collaboration.
  9. Fast learner and ability to quickly familiarize with and adopt new tools.


School translator tasks





In this post, you can ref task list of School translator in details. Based on this task list, you can set up daily tasks, weekly tasks, monthly tasks.

I. List of School translator duties:

  1. One year experience working in an educational setting and/or service oriented agency that works with language minority families
  2. Ability to interact and develop working relationships with professionals, staff, children and their families using positive interpersonal, oral and written communication in English and second language
  3. Ability to maintain cultural sensitivity when relaying concepts and ideas between languages
  4. Ability to work flexible hours
  5. Must be self-motivated and reliable
  6. Must have basic computer skills
  7. Ability to maintain confidentiality
  8. Facilitate oral communication between language minority persons and district staff by interpreting telephone conversations, conference calls, in-person conversations, etc. during school hours, for parent/teacher conferences, after school activities, IEP meetings, and other school functions
  9. Translates school-home communications and system-wide documents from English to the target language
  10. Uses technology in English and the target language appropriately to format, translate, save and retrieve work
  11. Clarifies content and terminology
  12. Reviews and evaluates documents
  13. Edits work of other translators and responds to editing suggestions of other
  14. Assumes responsibility for quality of translation work submitted by reviewing, editing, and revising own work and quality of interpretation by clarifying ideas and messages to assist with understanding
  15. Learns new translations
  16. Performs all other job-related duties as assigned by immediate supervisor

II. List of School translator qualifications

  1. High School Diploma or GED
  2. Ability to speak, read, and writer fluently in English and second language.
  3. Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists.
  4. Ability to interpret a variety of instructions furnished in written, oral, diagram, or schedule form.
  5. Ability to read and analyze and interpret general professional journals, technical procedures, or governmental regulations.
  6. Ability to write reports, general curriculum and learning theories, correspondence, and protocols.
  7. Ability to effectively present information and respond to questions from groups of administrators, staff, parents, students, and the general public.
  8. Ability to apply knowledge of current research and theory to instructional program; ability to plan and implement lessons based on division and school objectives and the needs and abilities of students.
  9. Ability to establish and maintain effective working relationships with students, peers, parents and community; ability to speak clear and concisely in written or oral communication.